Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Chư Tinh Mẫu Đà La Ni Kinh [諸星母陀羅尼經] »»
Tải file RTF (0.756 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
TChinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T21n1302_p0420a01║
T21n1302_p0420a02║ No. 1302
T21n1302_p0420a03║ 諸星母陀羅尼經
T21n1302_p0420a04║
T21n1302_p0420a05║ 沙門法成於甘州脩多寺譯
T21n1302_p0420a06║ 如是我聞。一 時薄伽 梵住 於曠野大聚落中。
T21n1302_p0420a07║ 諸天及龍藥叉羅剎乾闥婆阿須羅迦樓羅緊
T21n1302_p0420a08║ 那羅莫呼落迦諸魔。日月熒或太白鎮星餘
T21n1302_p0420a09║ 星歲星羅睺長尾星神二 十八 宿諸大眾等。
T21n1302_p0420a10║ 悉皆讚歎諸大金剛 誓願之 句。威加 莊嚴師
T21n1302_p0420a11║ 子座上與諸菩薩同會一 處。其名曰金剛 手
T21n1302_p0420a12║ 菩薩摩訶薩。金剛 忿怒菩薩摩訶薩。金剛 部
T21n1302_p0420a13║ 菩薩摩訶薩。金剛 弓菩薩摩訶薩。金剛 主 菩
T21n1302_p0420a14║ 薩摩訶薩。金剛 莊嚴菩薩摩訶薩。金剛 光 菩
T21n1302_p0420a15║ 薩摩訶薩。觀自在菩薩摩訶薩。普見菩薩摩
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (0.756 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.137 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập